开发者

the mass是什么歌啊?

开发者 https://www.devze.com 2023-01-24 21:31 出处:网络 作者:如何学Python
一心先生 2021-09-21 06:36 《The Mass》的歌词译词: Semper crescis 哦命运, Aut decrescis 象月亮般
一心先生 2021-09-21 06:36

《The Mass》的歌词译词:

Semper crescis 哦命运,

Aut decrescis 象月亮般

Vita detestabilis 变化无常,

Nunc obdurat 盈虚交替;

一同把苦难

Et tunc curat 和幸福交织;

L开发者_开发问答udo mentis aciem 无论贫贱与富贵

Nunc obdurat 都如冰雪般融化消亡。

Et tunc curat

Ludo mentis aciem

Egestatem 可怕而虚无的

Potestatem 命运之轮,

Dissolvit ut glaciem 你无情地转动,

你恶毒凶残,

Divano 捣毁所有的幸福

Divano re 和美好的企盼,

Divano blessi 阴影笼罩

Divano blessia 迷离莫辨

Divano blessia 你也把我击倒;

Divano 灾难降临

Divano re 我赤裸的背脊

Divano blessia 被你无情地碾压。

Divano blessia

Sors salutis 命运摧残着

Et virtutis 我的健康

与意志,

Michi nunc contraria 无情地打击

Est affectus 残暴地压迫,

Et defectus 使我终生受到奴役。

Semper in angaria 在此刻

Hac in hora 切莫有一丝迟疑;

Sine mora 为那最无畏的勇士

Corde pulsum tangite 也已被命运击垮,

让琴弦拨响,

Divano... 与我悲歌泣号!

In divano

Sors salutis...

Divano...

Hac in hora

Sine mora

Corde pulsum tangite

Quod per sortem

Sternit fortem

Mecum omnes plangite

Semper crescis哦命运,

Aut decrescis象月亮般 

Vita detestabilis变化无常

Nunc obdurat盈虚交替;

Et tunc curat可恶的生活

Ludo mentis aciem 把苦难  

Nunc obdurat和幸福交织;

Et tunc curat无论贫贱

Ludo mentis aciem与富贵 

Egestatem都如冰雪般融化消亡。

Potestatem可怕而虚无的  

Dissolvit ut glaciem命运之轮,

Divano你无情地转动

Divano re你恶毒凶残

Divano blessi捣毁所有的幸福

Divano blessia和美好的企盼,

Divano blessia阴影笼罩

Divano迷离莫辨

Divano re你也把我击倒;

Divano blessia灾难降临

Divano blessia我赤裸的背脊

Sors salutis被你无情地碾压

Et virtutis命运摧残着

Michi nunc contraria我的健康

Est affectus与意志,

Et defectus无情地打击

Semper in angaria残暴地压迫

Hac in hora使我终生受到奴役。

Sine mora在此刻  

Corde pulsum tangite切莫有一丝迟疑;

Sors salutis 为那最无畏的勇士  

Et virtutis也已被命运击垮

Michi nunc contraria让琴弦拨响, 

Est affectus一同与我悲歌泣号!  

Et defectus那歌声,由心底迸发,  

Semper in angaria饱含热情和斗志,充满朝气,

Hac in hora带给我无穷的力量和希望,

Sine mora激励我勇敢,奋进,全力拼搏,

Corde pulsum tangite而挫折和苦难,不过是起伏的音符,

Divano... 令整首歌曲更加激昂有力。

In divano来吧!魔鬼!  

Sors salutis... 你的存在将为我的生命乐章增添更多的伏笔和惊奇!

Divano... 没有你奇迹如何发生!

Hac in hora来吧!挫败!

Sine mora没有你的磨练,我如何成为耀眼夺目的钻石

Corde pulsum tangite来吧!我的软弱!

quod per sortem sternt fortem mecum omnes plangite!! 来吧!对手!没有你的参与,我与谁竞争, 没有你的参与,        我的潜力如何能被激发出来!


521zhuhai 开发者_StackOverflow 2021-09-21 06:39

不是 `1`

the mass 是法国乐团ERA的作品。

Era至今为止仅发行过3张专辑,分别是1998年的《Era》、2001年的《EraⅡ》以及2003年刚刚发行的《The Mass》。发行数量并不多,但都是颇受欢迎的作品。《Era》中的一曲《Ameno》红极一时,曾被包括《Voyage2》在内的多张新世纪精选专辑收录,俨然为Era的代表作。而且《Era》还被Allmusic评定为4.5颗星,作为一张并非名家的作品而言,已经是相当不错的成绩。

the mass 这首歌,来源于脍炙人口的“Carmina Burana 布兰诗歌”并且结合了《Era II》的经典曲目“Divano”的成分,如果说风格和它最像的,当然就是这首Divano了。有兴趣的话,下下ERA的专辑去吧。


M35****81 2021-09-21 06:44

这首歌,一直被众多网友误解为“德国党卫军第一装甲师战歌”《SS闪电部队在前进》。其实,这首歌名为The Mass(弥撒),作者是一个叫Era的乐队。

Era,英文原意为“时代、世纪”,有人翻译为“创世纪”,是一个风格与Gregorian(格林高利合唱团)接近的音乐团体,其灵魂人物是法国音乐家Eric Levi。

The Mass从风格上传承了Eric Levi匠心独具的融合流行、摇滚及古典乐,经过截枝去叶后而产生开发者_运维问答简洁有力的音乐风格,颇具魔幻色彩,给人无限的想像空间:时而如摩西开海的壮阔,时而又像沙漠中拖动巨石的孤寂;从来源上讲它来自于脍炙人口的Carmina Burana(布兰诗歌),与Era的经典曲目Divano共熔一炉;从语言上讲歌曲所唱的并非德语或法语,而确实是拉丁语。

http://www.u148.net/article/77.html


技术控小宅 开发者_开发百科 2021-09-21 06:44

“The Mass"这首歌是由一个叫“Era”的法国现代乐团创作的。《The Mass》传承了Eric Levi自首张专辑《Era》起便汲汲经营的音乐特色,匠心独具的融合流行、摇滚及古典乐,经过截枝去叶后而产生简洁有力的音乐风格。


颜老表 开发者_StackOverflow中文版 2021-09-21 06:45

the mass 拉丁文 绝对不是党卫军第一装甲师战歌 看过坦克大决战就知道 the mass 不是战歌 the mass 是一首圣歌 Era乐团 电子音乐版的圣歌

除此之外还有 Era 的 looking for something 之类的 都是 电子版的 圣歌


chenjianghal 2021-09-21 06:59

是ERA的the mass 吧

The Mass(弥撒)是二战期间德国党卫军第一装甲师的战歌,如果我们撇开历史,只从音乐角度欣赏,这是一首气势磅礴,节奏强劲的好歌曲。

德国党卫军第一装甲师是一支非常有战斗力的部队,曾在1941年一次战役中俘虏了16个师的希腊部队。这支部队后来随着德军的投降成为苏军的俘虏。

The Mass

Era

semper crescis aut descrescis

vita detestabilis

nunc obdurat et unc curat ludomentis aciem

nunc obdurat et unc curat ludomentis aciem

agestatem potestatem dissolvit ut glaciem

Divano divano re divano resi

Divano resido divano resia

Divano divano re divano resido

Divano resia

Sors salutis et virtutis michi nun contraria

est affectus et defectus semper in angaria

Hoc in hora sinc mora corde pulsum tangite

Divano divano re divano resi

Divano resido divano resia

Divano divano re divano resido

Divano resia resia resia resia resia

Divano divano re divano resido

Divano resia resia resia resia resia

Divano

Sors salutis et virtutis michi nun contraria

est affectus et defectus semper in angaria

Hoc in hora sinc mora corde pulsum tangite

Divano divano re divano resi

Divano resido divano resia

Divano divano re divano resido

Divano resia

Hoc in hora sinc mora corde pulsum tangite

quod per sortem sternt fortem mecum omnes plangite!!

那歌声,由心底迸发,

饱含热情和斗志,充满朝气,

带给我无穷的力量和希望,

激励我勇敢,奋进,全力拼搏,

而挫折和苦难,不过是起伏的音符,

令整首歌曲更加激昂有力。

来吧!魔鬼!

你的存在将为我的生命乐章增添更多的伏笔和惊奇!

没有你奇迹如何发生!

来吧!挫败!

没有你的磨练,我如何成为耀眼夺目的钻石!

来吧!我的软弱!

如果我不能看见你,我如何变的刚强!

来吧!对手!

没有你的参与,我与谁竞争,

没有你的参与,

我的潜力如何能被激发出来!

这乐章,才刚开始......

开发者_运维问答气布满紧张的气氛,大战即将来临,

泪水划过母亲的脸庞,祖国就在身后,

远方传来敌军的脚步声,大地在颤抖,

是捍卫正义的时候了,热血早已澎湃,

干枯树枝上最后一片树叶被寒风打落,

闪电撕破了远处沉重的黑幕,看,是SS部队在前进


0

精彩评论

暂无评论...
验证码 换一张
取 消