_WeCh****076424
开发者_开发技巧2022-04-17 05:41
季羡林
季羡林(1911.8.6~2009.7.11):中国山东省聊城市临清人,字希逋,又字齐奘。国际著名东方学大师、语言学家、文学家、国学家、佛学家、史学家、教育家和社会活动家。历任中国科学院哲学社会科学部委员、聊城大学名誉校长、北京大学副校长、中国社会科学院南亚研究所所长,是北京大学的终身教授。[1]
早年留学国外,通英、德、梵、巴利文,能阅俄、法文,尤精于吐火罗文(当代世界上分布区域最广的语系印欧语系中的一种独立语言),是世界上仅有的精于此语言的几位学者之一。为“梵学、佛学、吐火罗文研究并举,中国文学、比较文学、文艺理论研究齐飞”,其著作汇编成《季羡林文集》,共24卷。生前曾撰文三辞桂冠:国学大师、学界泰斗、国宝。
752144770vvv 2022-04-17 05:46 开发者_Go百科 我的理解是: 因为作者幻想月光下的夹竹桃是一抚摸著,就好像真的看到了一幅画一般,微风乍起,叶影吹动,夹竹桃的影子映在墙壁上,幻想与现实结合,这盆夹竹桃就真的在作者的眼里成了一副活画了 俺们学到了20课,不过这个知识点没交
tyrblengzj 2022-04-17 05:46 我的理解是: 因为作者幻想月光下的夹竹桃是一抚摸著,就好像真的看到了一幅画一般,微风乍起,叶影吹动,夹竹桃的影子映在墙壁上,幻想与现实结合,这盆夹竹桃就真开发者_开发问答的在作者的眼里成了一副活画了 俺们学到了20课,不过这个知识点没交
张娟_750 2022-04-17 05:52 因为夹竹桃有可贵的韧性。无论是季节的变更,还是气候的变化,只有夹竹桃始终如一,没有哪一天不迎风开放。它的花期之长,没有那种季节性的花可以与之比美。 这些都是我一个字一个字打上去的。我是个学生,教夹竹桃的那一天,我就是开发者_运维百科因为回答了这样的答案,老师一直都在表扬我呢,(*^__^*) 嘻嘻……
黑眼豆豆小丸子 开发者_如何学编程 2022-04-17 05:55 叶圣陶
_wech****907525 2022-04-17 05:56 它的作者是季羡林。 季羡林(1911~ )东方学学者,印度语言文学专家,翻译家,散文家。山东清平(今临清市)人。1930年考入清华大学西洋文学系,学习英、德、法语言及文学。1935年考取清华大学与德国交换研究生。曾在哥廷根大学学习梵文、巴利文、吐火罗文等。1941年获哲学博士学位。1946年回国,聘为北京大学教授兼东方语言文学系主任。历任南亚研究所所长、北京大学副校长等职。多年致力于东方学,特别是印度学的研究、开拓开发者_如何学Python工作,著述甚丰。主要有《中印文化关系史论丛》、《印度简史》、《罗摩衍那初探》、《印度古代语言论集》、《中印文化关系史论文集》、《原始佛教的语言问题》等。 在语言学领域,季羡林对印度中世纪语言(包括阿育王碑铭用语、巴利语、俗语和混合梵语)形态学、原始佛教语言和吐火罗语的语义研究均有开创意义;在文学方面,他直接从梵文翻译了《沙恭达罗》、《五卷书》、《优哩婆湿》、《罗摩衍那》等印度古典名著,还从巴利文、英文和德文翻译了一些文学作品;散文作品有《季羡林散文集》等。
752144770vvv 2022-04-17 05:46 开发者_Go百科 我的理解是: 因为作者幻想月光下的夹竹桃是一抚摸著,就好像真的看到了一幅画一般,微风乍起,叶影吹动,夹竹桃的影子映在墙壁上,幻想与现实结合,这盆夹竹桃就真的在作者的眼里成了一副活画了 俺们学到了20课,不过这个知识点没交
tyrblengzj 2022-04-17 05:46 我的理解是: 因为作者幻想月光下的夹竹桃是一抚摸著,就好像真的看到了一幅画一般,微风乍起,叶影吹动,夹竹桃的影子映在墙壁上,幻想与现实结合,这盆夹竹桃就真开发者_开发问答的在作者的眼里成了一副活画了 俺们学到了20课,不过这个知识点没交
张娟_750 2022-04-17 05:52 因为夹竹桃有可贵的韧性。无论是季节的变更,还是气候的变化,只有夹竹桃始终如一,没有哪一天不迎风开放。它的花期之长,没有那种季节性的花可以与之比美。 这些都是我一个字一个字打上去的。我是个学生,教夹竹桃的那一天,我就是开发者_运维百科因为回答了这样的答案,老师一直都在表扬我呢,(*^__^*) 嘻嘻……
黑眼豆豆小丸子 开发者_如何学编程 2022-04-17 05:55 叶圣陶
_wech****907525 2022-04-17 05:56 它的作者是季羡林。 季羡林(1911~ )东方学学者,印度语言文学专家,翻译家,散文家。山东清平(今临清市)人。1930年考入清华大学西洋文学系,学习英、德、法语言及文学。1935年考取清华大学与德国交换研究生。曾在哥廷根大学学习梵文、巴利文、吐火罗文等。1941年获哲学博士学位。1946年回国,聘为北京大学教授兼东方语言文学系主任。历任南亚研究所所长、北京大学副校长等职。多年致力于东方学,特别是印度学的研究、开拓开发者_如何学Python工作,著述甚丰。主要有《中印文化关系史论丛》、《印度简史》、《罗摩衍那初探》、《印度古代语言论集》、《中印文化关系史论文集》、《原始佛教的语言问题》等。 在语言学领域,季羡林对印度中世纪语言(包括阿育王碑铭用语、巴利语、俗语和混合梵语)形态学、原始佛教语言和吐火罗语的语义研究均有开创意义;在文学方面,他直接从梵文翻译了《沙恭达罗》、《五卷书》、《优哩婆湿》、《罗摩衍那》等印度古典名著,还从巴利文、英文和德文翻译了一些文学作品;散文作品有《季羡林散文集》等。
精彩评论