开发者

求白桦林歌词!?

开发者 https://www.devze.com 2023-03-05 10:12 出处:网络 作者:如何学C
苏颖毅 开发者_高级运维 2021-04-24 05:02 白桦 Березы  影片《和平的第一天》插曲Из кинофильма \"Первый день мира\"弗·拉查瑞夫词玛·弗拉德庚曲薛范译配 СловаВ
苏颖毅 开发者_高级运维 2021-04-24 05:02

白桦

 

Березы  

影片《和平的第一天》插曲

Из кинофильма "Первый день мира"

弗·拉查瑞夫词

玛·弗拉德庚曲

薛 范译配

 

Слова В Лазарева

Музыка М Фрадкина

 

1、我抚弄着金黄的发辫,

迎着你那沉思目光,

倾听我们头上的白桦,

整夜总在低声地讲。

小白桦,小白桦,

林中小白桦沙沙响。

Я трогаю русы косы

Ловлю твой задумчивый взгляд

Над нами весь вечер березы

О чем-то чуть слышно шумят.

Березы, березы,

Родные березы не спят.

2、也许它在歌唱那春天,

春天熟悉的歌声荡漾,

也许它又回想起当年,

想起战争严峻时光。

小白桦,小白桦,

林中小白桦沙沙响。

Быть, может, они напевают

Знакомую песню весны,

Быть может, они вспоминают

Суровые годы войны.

Березы, березы,

Родные березы не спят.

 

3、莫非枪炮掀起的烈火,

又将燃烧在大地上?

莫非年轻人穿上军装,

又要离开家上前方?

小白桦,小白桦,

林中小白桦沙沙响

 

Неужто свинцовой метелью

Земля запылает окрест

И снова в солдатских шинелях

Ребята уйдут от невест?

Березы, березы,

Родные березы не спят.

4、我抚弄着金黄的发辫,

迎着你那沉思目光,

莫斯科近郊白桦在低语,

巴黎毛栗树沙沙响。

小白桦,小白桦,

林中小白桦沙沙响

 

Я трогаю русые косы

Ловлю твой задумчивый взгляд

Над нами весь вечер березы

О чем-то чуть слышно шумят.

Березы, березы,

Родные березы не спят.


安大为 2021-04-24 05:05

开发者_开发知识库

讲的是苏联二战时期的一个士兵的故事。

1944年二战时期夏天,苏联红军经过浴血奋战,正一步步将德军逼出边界。在苏联与波兰接壤的西部边界,德军欲作最后挣扎。

夜幕掩盖之下,苏军某侦查小分队插入德军纵深……取得一个个重要成果的同时,德军连下三道紧急命令,派遣万余兵力,全力实施搜索和剿灭“绿色幽灵”的“兽夹”行动,打算消灭侦察小分队。

小分队在遭遇战中损失了电台,为将重要情报及时报告给苏军,冒险潜入敌军腹地抢夺电台:经过激烈的交战,他们终于夺得了电台,然后藏身于河边的小木屋中,德军从四面围了上来。

枪声打破了寂静的森林,但是“星星”的讯息还是回荡在整个战区,敌军的部署终于被传送到了军司令部,传送到了最高统帅部, 但是侦察兵们却献出了年轻的生命。

而一位姑娘在白桦林下,默默地注视着自己的爱人随着军队远去,她在白桦树上刻上她和爱人的名字,满怀期待着等待爱人凯旋,可是军队是胜利了,而他的爱人却再也没回来。

一个凄美的爱情故事,人有情,可战火无情,我们生活在和平的年代是多么幸福。


郑树文 开发者_如何学编程 2021-04-24 05:06

《白桦林》歌词内容描述的是一段关于战争残酷性的凄美、朴实的乡村爱情故事,感动着无数人的心。

故事的主人公因为家乡被侵略而无奈地与自己心爱的姑娘分别,在奔赴前线之前,两人将名字对方的名字刻在白桦树上,在那片飘雪的白桦林之中,两人相约要在此重逢。

小伙子一去不知道多久,可怜的姑娘在终日白桦林里守望。在一个大雪纷飞的下午,噩耗忽然传来村庄,心上的人战死在边疆……村庄又恢复了往日安详,但年轻的人们却永远消失在白桦林里。而故事的结局只是一句:“谁来证明那些没有墓碑的爱情和生命。”


罗敏 开发者_Go百科 2021-04-24 05:07

一对相爱的恋人因战火而被迫分离,再分离的日子里女孩每天都在那定情的白桦林中等着男孩,岁月流逝,男孩没有回来【战死】,女孩乌黑亮丽的秀发也变成了满头白发,却依然在那片白桦林中等待。。。


刘少文 2021-04-24 05:11

这首歌曲是韩磊演唱的《天上没有北大荒》,正确的歌词是:“高高的白桦林里,有我的青春在流浪”。

天上有没有北大荒

歌曲原唱:韩磊 

填    词:晓城 

谱    曲:王黎光

问爹问娘问夕阳,天上有没有北大荒

喊儿喊孙喊月亮,天上有没有北大荒

咋不见着了火的红高梁,咋不见平坦坦盘腿的炕

咋不见风雪里酒飘香,咋不见草垛里的烟锅点太阳

咋不见风雪里酒飘香,咋不见草垛里的烟锅点太阳

美丽的松花江,波连波向前方

川流不息流淌,夜夜进梦乡

别让我回头望,让我走一趟

别让我回头望,让我走一趟

高高的白桦林里,有我的青春在流浪

高高的白桦林里,有我的青春在流浪

美丽的松花江,波连波向前方

川流不息流淌,夜夜进梦乡

别让我回头望,让我走一趟

别让我回头望,让我走一趟

高高的白桦林里,有我的青春在流浪

高高的白桦林里,有我的青春在流浪

美丽的松花江,波连波向前方

川流不息流淌,夜夜进梦乡

别让我回头望,让我走一趟

别让我回头望开发者_开发知识库,让我走一趟

高高的白桦林里,有我的青春在流浪

高高的白桦林里,有我的青春在流浪

哦……


王菁 2021-04-24 05:21

  《白桦林》本身是前苏联的一首民歌,源自乌克兰,是苏联卫国战争时期的.而灵感是来源于前苏联的一个故事:

  1944年夏天,苏联红军经过浴血奋战,正一步步将德军逼出边界.在苏联与波兰接壤的西部边界,德军欲作最后挣扎.

  根据初步推测.在倍受苏军最高统帅部关注的某地域,德军正在调整部署准备进行最后的顽抗.为了准确查明德军在边界地域的真实作战意图,摸清敌人兵力及装备集结地点,苏军某部侦察小分队潜入敌防御纵深进行侦察.先后均遭敌围歼.在侦察排严重减员开发者_如何学JAVA的情况下,按照上级要求,临时组成了以特拉夫金中尉为组长包括其他6名战士在内的第三侦察小分队,携带一部无线电台深入敌区完成这一艰巨任务.小分队电台使用"星星"呼号与军司令部"大地"进行联络.

  夜幕掩盖之下,小分队插入德军纵深,不小心被德军发现.被迫撤至难以逾越的沼泽之中.战士布拉尼科夫陷入泥沼,就在他即将被吞没的一刹那,抓住了队友伸过来的枪管.

  小分队七个人之间尽管有点小摩擦,但都不顾个人安危,先后抓捕了三名德国军人,查清了敌军假的货运车站.摸清了敌军的调整部署和部队集结情况.

  就在侦察小分队取得一个个重要成果的同时,德军连下三道紧急命令,派遣万余兵力,全力实施搜索和剿灭"绿色幽灵"的"兽夹"行动,打算消灭侦察小分队……

  小分队在遭遇战中损失了电台,为了将重要情报及时报告给苏军,冒险潜入敌军腹地抢夺电台:经过激烈的交战,他们终于夺得了电台,然后藏身于河边的小木屋中,德军从四面围了上来.枪声打破了寂静的森林,但是"星星"的讯息还是回荡在整个战区,敌军的部署终于被传送到了军司令部,传送到了最高统帅部, 但是侦察兵们却献出了年轻的生命……

  (前苏联电影《永不消失的电波》即改编自这个真实的故事。)

  [编辑本段]俄罗斯民歌《白桦林》(《Березы》)

  有另一首俄罗斯民歌《Березы》,翻译过来同样是“白桦林”,曲调柔美,略显忧伤:

  Березы (白桦林)

  (муз. И. Матвиенко, сл. М. Андреев)

  Отчего так в России берёзы шумят, 为什么俄罗斯的白桦林如此喧闹

  Отчего белоствольные всё понимают? 为什么白色树干的它们什么都明白?

  У дорог, прислонившись, по ветру стоят它们在风中伫立在路旁,靠在它们身上

  И листву так печально кидают. 树叶便忧伤地落下

  Я пойду по дороге простору я рад 我总是很乐意去那宽宽的路上散步

  Может это лишь все, что я в жизни узнаю! 这或许就是生活中我所体验的所有快乐吧!

  Отчего так печальные листья летят 为什么树叶儿在忧伤地飞舞

  Под рубахою душу лаская? 抚慰我衣襟下的心灵?

  А на сердце опять горячо, горячо 心里一次又一次地变得沸腾

  И опять и опять без ответа 却一次又一次得不到答案

  А листочек с берёзки упал на плечо 叶子从白桦树上落在肩膀

  Он как я оторвался от веток. 它就像我一样地离开了生长的地方

  Посидим на дорожку родная с тобой 和你在故乡的路上坐一坐

  Ты пойми, я вернусь, не печалься не стоит 你要知道,我会回来,不必忧伤

  И старуха махнёт на прощанье рукой 老大娘挥着手与我告别

  И за мною калитку закроет. 我身后的小门也随之关闭

  Припев:

  Отчего так в России берёзы шумят 为什么俄罗斯的白桦林如此喧闹

  Отчего хорошо так гармошка играет?为什么手风琴的声音如此动听

  Пальцы ветром по кнопочкам в раз пролетят风儿的手指一下便将小树叶带走

  А последняя, эх, западает.那最后的一片,唉,也随,也随之飘落


0

精彩评论

暂无评论...
验证码 换一张
取 消

关注公众号