开发者

英文里写第一条怎么写呢??

开发者 https://www.devze.com 2023-02-20 14:20 出处:网络 作者:开发技巧
M25****810 2021-06-07 02:11 开发者_如何学编程英文ABCD的写法顺序如下: 书写的规则:
M25****810 2021-06-07 02:11

开发者_如何学编程

英文ABCD的写法顺序如下:

书写的规则:

(1)应按照字母的笔顺和字母在三格中应占的位置书写。

(2)每个字母都应稍向右倾斜,约为5°,斜度要一致。

(3)大写字母都应一样高,占上面两格,但不顶第一线。


177先森菇凉 开发者_如何学Go 2021-06-07 02:13

Dear _______,    ①I’m glad to receive your letter asking for my advice on ______. /I’m glad to write the letter to you on ______.  ②Here are a few suggestions for your reference.    ③First, it is important to _____.④As you’ll _______. ⑤Then, it also helps if you ______.⑥Besides, it should be a good idea to ______.⑦Because ______.⑧You can also _______.⑨I’m sure that ________.   ⑩ I hope _______.                                  Sincerely yours,                                      Signature      称呼  ①提出写信的原因    ②过渡句引出建议  ③提出第一条建议   ④第一条建议的理由 ⑤提出第二条建议     ⑥提出第三条建议 ⑦第三条建议的理由   ⑧提出第四条建议 ⑨第四条建议的理由 ⑩表达本人的愿望


李昌威 2021-06-07 02:22

第一条规章的英文翻开发者_如何转开发译_百度翻译

第一条规章

Article 1 regulation

全部释义和例句试试人工翻译

regulation_百度翻译

regulation 英[ˌregjuˈleɪʃn] 美[ˌrɛɡjəˈleʃən]

n. 规则; 管理; 控制; 规章;

adj. 规定的,必须穿戴的,必须使用的;

[例句]The European Union has proposed new regulations to control the hours worked by its employees

[其他] 复数:regulations


M26****1345 2021-06-07 02:25

英文日期的写法!英文日期分英式和开发者_高级运维美式,举例如下:1)8thMarch,2004或8March,2004(英式)2)March8th,2004或March8,2004(美式)日期写法宜遵从下列规则:1)年份必须完全写明,不可用"04代替2004;2)月份必须用英文拼出或采用公认的简写,即January(Jan.),February(Feb.),March(Mar.),April(Apr.),May,June,July,August(Aug.),September(Sept.),October(Oct.),November(Nov.),December(Dec.);3)日期可用序数词,如:1st,2nd,3rd,4th,...;也可用基数词,如:1,2,3,4,...。但美式大多采用后者;4)在年份和月日之间必须用逗号隔开;5)日期不可全部采用如7.12.2003或7/12/2003的阿拉伯数字书写,否则会引起误解。因为英美在这方面的习惯用法不同。按美国人习惯,上述日期为2003年7月12日,而按英国习惯则是2003年12月7日。6thApril,1978是英式英文的写法.April6th,1978是美式英文的写法.(注意:日子和月份中间没有逗号.)6th,April,1978April6th,1978April6,1978都正确关于日期的写法,应注意以下几点:①年份应完全写出,不能简写。②月份要用英文名称,不要用数字代替。③月份名称多用公认的缩写式。但May,June,July,因为较短,不可缩写。④写日期时,可用基数词1,2,3,4,5,……28,29,30,31等,也可用序数词lst,2nd,3rd,4th,5th,……28th,29th,30th,31lst等。但最好用基数词,简单明了。英文日期的写法!发表于2009-4-817:29:


南方漂流猫 2021-06-07 02:26

我也遇到这种情况 那些说开了大小写转换键的都是扯淡

正确的做法是 开始---字体---点开下面有个显示字体对话框---把里面的显示小开发者_如何转开发型大写字母的勾去掉就可以了


感恩遇见君 2021-06-07 02:33

一般实词(名词、动词、代词、形容词、副词等)首字母大写,虚词(介词、冠词、连词、感叹词)首字母小写。

标题第一个单词、最后一个单词无论词性首字母应该大写。

超过5个字母的虚词,如between、without、alongside、underneath等应该大写。

如果是重要提示性标题,或者是专有名称标题,可以全部字母都用大写,但这种用法应慎重。

附:

1.英文题名(标题)

1)题名的结构。英文题名以短语为主要形式,尤以名词短语(noun phrase)最常见,即题名基本上由一个或几个名词加上其前置和(或)后置定语构成。例如:Discussion About the Envy of Children an the Aged(儿童与老人之妒论略),Principles to Follow in Enrolling Talents in Higher Education Institutions(高校人才引进应遵循的原则)。短语型题名要确定好中心词,再进行前后修饰。各个词的顺序很重要,词序不当,会导致表达不准。题名一般不应是陈述句,因为题名主要起标示作用,而陈述句容易使题名具有判断式的语义;况且陈述句不够精练和醒目,重点也不易突出。少数情况(评述性、综述性和驳斥性)下可以用疑问句做题名,因为疑问句可有探讨性语气,易引起读者兴趣。例如:Can Agricultural Mechanization be Realized Without Petroleum?(农业机械化能离开石油吗?)。

2)题名的字数。题名不应过长。总的原则是,题名应确切、简练、醒目,在能准确反映论文特定内容的前提下,题名词数越少越好,一般不宜超过10个实词。专家建议不要超过15个字,根据人的记忆特点,最好不超过12个字,否则不易记忆,最大限度一般不超过20个字。

3)中英文题名的一致性。同一篇论文,其英文题名与中文题名内容上应一致,但不等于说词语要一一对应。在许多情况下,个别非实质性的词可以省略或变动。

4)题名中的大小写。题名字母的大小写有以下三种格式。A.全部字母大写。例如:DISCUSSION ABOUT THE ENVY OF CHIDREN AND THE AGED。B.每个词的首字母大写,但三个或四个字母以下的冠词、连词、介词全部小写。例如:From“Go-back-to-history”to Non-history—-A Criticism of New Historicism。C.题名第一个词的首字母大写,其余字母均小写。例如:Topographic inversion of interval velocities.一般采用B.格式。

2.作者与作者单位的英译

1)作者。中国人名按汉语拼音拼写。中国作者姓名的汉语拼音采用如下写法:姓前名后,中间为空格,例如:Li Ping(李平)Li Xiaoping(李小平)。

2)单位。单位名称要写全(由小到大)。例如:No.152,Xingan West Road,Guangzhou,Guangdong。地名的拼写方法是:第一个字的头字母大写,后面的字紧跟在后面小写,例如:Beijing,Nanhai。

3.英文摘要

原则上讲,中文摘要编写的注意事项都适用于英文摘要,摘要的内容主要是:(1)点明主题,解析文章的目的或意图;(2)介绍主要内容,使读者迅速了解文章或书籍的概貌;(3)提出结论或建议,以供读者参考。但是,英语有其自己的表达方式、语言习惯,最主要的是中译英时往往造成所占篇幅较长,同样内容的一段文字,若用英文来描述,其占用的篇幅可能比中文多一倍。因此,撰写英文摘要更应注意简洁明了,力争用最短的篇幅提供最主要的信息。中英文摘要的一致性主要是指内容方面的一致性。对这个问题的认识存在两个误区,一是认为两个摘要的内容“差不多就行”,因此在英文摘要中随意删去中文摘要的重点内容,或随意增补中文摘要所未提及的内容,这样很容易造成文摘重心转移,甚至偏离主题。二是认为英文摘要是中文摘要的硬性对译,对中文摘要中的每一个字都不敢遗漏,这往往使英文摘要用词累赘、重复,显得拖沓、冗长。英文摘要应严格、全面的表达中文摘要的内容,不能随意增删,但这并不意味着一个字也不能改动,具体撰写方式应遵循英文语法修辞规则,符合英文专业术语规范,并照顾到英文的表达习惯。选择适当的时态和语态,是使摘要符合英文语法修辞规则的前提。通常情况下,摘要中谓语动词的时态和语态都不是通篇一律的,而应根据具体内容而有所变化,否则容易造成理解上的混乱。但这种变化又并非无章可循,其中存在着如下一些规律:

1)英文摘要的时态。英文摘要时态的运用以简练为佳,常用一般现在时、一般过去时,少用现在完成时、过去完成时,进行时态和其他复合时态基本不用。

A.一般现在时。用于说明研究目的、叙述研究内容、描述结果、得出结论、提出建议或讨论等。例如:This study(investigation)is(conducted,undertaken)to…,The result shows(reveals)that…,It is found that…,The conclusions are…,The author suggests that….涉及到公认事实、自然规律、永恒真理等,也要用一般现在时。

B.一般过去时。用于叙述过去某一时刻(时段)的发现、某一研究过程(实验、观察、调查等过程)。例如:The techniques of questionnaire and interview were applied to study women customers’demand for cosmetics in January and August,2005.需要指出的是,用一般过去时描述的发现、现开发者_StackOverflow中文版象,往往是尚不能确认为自然规律、永恒真理的,而只是当时如何如何;所描述的研究过程也明显带有过去时间的痕迹。

C.现在完成时和过去完成时。完成时少用,但不是不用。现在完成时把过去发生的或过去已完成的事情与现在联系起来,而过去完成时可用来表示过去某一时间以前已经完成的事情,或在一个过去事情完成之前就已完成的另一过去行为。例如:Concrete has been studied for many years.Man has not yet learned to store the solar energy.

2)英文摘要的语态。采用何种语态,既要考虑摘要的特点,又要满足表达的需要。一篇摘要很短,尽量不要随便混用,更不要在一个句子里混用。在多数情况下采用被动语态。采用被动语态的情况主要有:说明事实经过时,某件事是谁做的,无须一一证明;为强调动作承受者;有些情况必须用强调的事物做主语,例如:In this case,a greater accuracy in measuring distance might be obtained.在某些情况下,特别是表达作者或有关专家的观点时,又常使用主动语态,其优点是鲜明有力。而且有时摘要中谓语动词采用主动语态有助于文字清晰、简洁及表达有力。例如:The author systematically introduces the history and development of the tissue culture of poplar比The history and development of the tissue culture of poplar are introduced systematically语感要强。

3)英文摘要的人称。摘要的首句多用第三人称This paper…等开头,或采用更简洁的被动语态,一般不用第一人称。

4)遣词造句。掌握一定的遣词造句技巧,简单、准确地表达作者的观点,减少读者的误解。

A.用词力求简单,在表达同样意思时,尽量用短词代替长词,以常用词代替生僻词。但是当描述方法、步骤时,应该用狭义词代替广义词。例如,英文中有不少动词do,run,get,take等,虽简单常用,但其意义少则十几个,多则几十个,用这类词来描述研究过程,读者难免产生误解,甚至会不知所云,这就要求根据具体情况,选择意义相对明确的词诸如perform,achieve等,以便于读者理解。

B.造句。尽量使用短句,长句容易造成语义不清;但要避免单调和重复。一是熟悉英文摘要的常用句型:尽管英文的句型种类繁多,丰富多彩,但摘要的常用句型却很有限,而且形成了一定的规律,大体可归纳为:(1)表示研究目的,常用在摘要之首In order to…This paper describes…The purpose of this study is…(2)表示研究的对象与方法The curative effect/function]of certain drug was observed/studied…(3)表示研究的结果:The result showed/It proved/The authors found that…(4)表示结论、观点或建议:The authors suggest/conclude/consider that…。二是尽量采用-ing分词和-ed分词作定语,少用关系代词which,who等引导的定语从句。由于摘要的时态多采用一般过去时,使用关系代词引导的定语从句不但会使句式变得复杂,而且容易造成时态混乱(因为定语和它所修饰的主语、宾语之间有时存在一定的“时间差”,而过去完成时、过去将来时等往往难以准确判定。采用-ing分词和-ed分词作定语,在简化语句的同时,还可以减少时态判定的失误。

5)注意事项。在英文摘要的写作过程中应避免一些常见的错误。

A.冠词。主要是定冠词the易被漏用。the用于表示整个群体、分类、时间、地名以外的独一无二的事物、形容词最高级等较易掌握,用于特指时常被漏用。这里有个原则,即当我们用the时,听者或读者已经确知我们所指的是什么。例如:The author designed a new machine.The machine is operated with solar energy.由于现在缩略语越来越多,要注意区分a和an,如an X ray.

B.数词。避免用阿拉伯数字作首词,如:Three hundred samples are collected…中的Three hundred不要写成300.

C.单复数。一些名词单复数形式不易辨认,从而造成谓语形式出错。总之,多看英文文献,积累经验,摸索规律,提高英文写作水平,才能写好英文摘要。

参考豆瓣:https://www.87a5.com/note/180259961/


0

精彩评论

暂无评论...
验证码 换一张
取 消